|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
古文翻訳装置の動作や使用方法に関して、良くある質問、ありそうな質問をまとめてみました。
古文翻訳装置に関して質問がある場合、当センター宛にメールをいただければ出来る限り対応いたしますが、
解答までに時間がかかってしまう可能性もございますから、まずはこのサイト内に情報がないかどうかお確かめいただくことをお勧めします。
下記の一覧表からお探しいただくか、サイト内検索をご利用下さい。
配布に関する質問
古文翻訳装置は無料で使用できるのですか。
本当に無料で使用できるのですか。 本当の本当に無料で使用できるのですか。 なぜ無料で公開しているのですか。 ダウンロードできません。 ウイルスやスパイウエアが組み込まれていないか不安です。 他のホームページに転載したいのですが。 雑誌や書籍などで取り上げたいのですが。 インストール・アンインストールに関する質問
インストールの仕方がわかりません。
使用できるパソコンはどんなパソコンですか? Windows以外では使用できないのですか? レジストリになにか書き込んでいますか? 古文翻訳装置をパソコンから削除したいのですが? 挙動に関する質問
起動できません。
意味不明の文字が表示されます(文字化けします)。 翻訳精度はどれくらいですか。 誤訳を見つけた場合どうすればいいですか。 翻訳精度を上げることは出来ませんか。 「古文翻訳装置がインターネットに接続しようとしている」というセキュリティーソフトの警告が表示されました。 古文翻訳装置がウイルスとして認識されました。 突然古文翻訳装置が異常終了しました。 古文翻訳装置が操作を受け付けなくなってしまいました。 エラーメッセージが表示されました。 動作が重い&遅いのですが何とかなりませんか? ソフトの仕様に関する質問 そのほか
古文翻訳装置は無料で使用できるのですか。
古文翻訳装置はフリーソフトです。どなた様もご自由にお使いいただけます。
詳しくは古文翻訳装置が無料の理由をご覧ください。
本当に無料で使用できるのですか。
本当に無料でお使いいただけます。
本当の本当に無料で使用できるのですか。
本当の本当に無料でお使いいただけます。
なぜ無料で公開しているのですか。
古文翻訳装置がどうしてフリーソフトとして公開されているのかにつきましては、
古文翻訳装置が無料の理由に掲載しておりますので、そちらをご参照ください。
ダウンロードできません。
インターネットに正しく接続されているかまずご確認ください。古文自動翻訳研究センターのサイト以外のサイトが正しく表示されるなど、
インターネットへの接続が正しくされている場合は、ウイルス対策ソフトの設定をご確認ください。設定によっては、ファイルをダウンロード
できない可能性がございます。また、ファイルを保存するための容量がハードディスクなどに確保されていることもご確認ください。
古文翻訳装置のダウンロードには、3メガバイト程度の空き容量が必要です。保存する場所が書込禁止になっていないかも併せてご確認ください。
以上をお確かめの上で、やはりダウンロードできない場合は、その旨を当センターまでお知らせください。
ウイルスやスパイウエアが組み込まれていないか不安です。
ウイルスやスパイウェアが含まれることのないよう、当センターでは細心の注意を払っております。
どうぞ安心してご利用ください。不安な方は、ウイルス対策ソフトにおいて事前にウイルス検査を行うなど
していただければ幸いです。
なお、お使いのウイルス対策ソフトによっては、古文翻訳装置をウイルスと誤って認識する可能性がございます。 詳しくはウイルス対策ソフトのメーカーにお問い合わせください。 他のホームページに転載したいのですが。
他のホームページへの転載は、ご自由にしていただいてかまいません。
詳しくはコンテンツのご利用に関してをご覧ください。
雑誌や書籍などで取り上げたいのですが。
雑誌や書籍などでご紹介いただけることは、当センターに取りましても大きな喜びです。
つきましては、ぜひお願いしたいと考えております。
詳しくはコンテンツのご利用に関してをご覧ください。
インストールの仕方がわかりません。
ダウンロードした古文翻訳装置はzip形式で圧縮されております。
これを展開していただければすぐにお使いいただけます。
ダウンロードしたファイルを右クリックして、出てきたメニューから「すべて展開」を選んでいただければ完了です。
使用できるパソコンはどんなパソコンですか?
お使いのOSがウィンドウズでしたら、ほぼすべてのパソコンにてお使いいただけます。
詳しくは動作環境をご覧ください。
Windows以外では使用できないのですか?
大変申し訳ございません。古文翻訳装置はWindows専用のソフトウェアです。
その他のOSではご使用いただくことができません。
将来的には他のOSでも動作するように改良したいと考えております。
レジストリになにか書き込んでいますか?
レジストリは書き換えておりません。アンインストールの際には、古文翻訳装置のファイルをすべて消していただければ完了です。
古文翻訳装置をパソコンから削除したいのですが?
ダウンロードした際に生成された古文翻訳装置のファイルをすべてゴミ箱に棄てていただければアンインストールは完了します。
起動できません。
古文翻訳装置をもう一度ダウンロードし、起動できるかどうかお試しください。
ほとんどの場合、これで解決します。
それでも起動できない場合は、当センターまでお問い合わせください。
意味不明の文字が表示されます(文字化けします)。
メモ帳など、古文翻訳装置以外のソフトウェアで入力した文章を古文翻訳装置の原文入力欄にコピーしてみてください。
意味不明の文字列が表示されても、かまわず翻訳ボタンをクリックし、出力された文章を、再び他のソフトウェアにコピーしてみてください。
これで正しく翻訳される場合は、お手数ですが上記の方法にてご利用ください。
翻訳精度はどれくらいですか。
翻訳させる文章によって異なりますので具体的にどの程度とお示しすることはできませんが、
古文翻訳装置にて訳した文章をそのまま確かめずに使えるまでの翻訳能力がないことは確かです。
古文翻訳装置にて訳した文章を使う際には、必ずご自身でチェックしてくださいますようお願いいたします。
誤訳を見つけた場合どうすればいいですか。
古文翻訳装置は、機械的処理により翻訳を実行しておりますので、人間から見れば明らかに間違った訳出をすることもございます。
誤訳を見つけた際には、お手数ですが、ご自身で辞書を引くなどして修正してくださいますようお願いいたします。
可能でしたら、当センター宛に古文翻訳装置の誤訳の内容をお知らせください。入力した文章と、古文翻訳装置が出力した文章、そして
本来はこう訳されるべきであるという文章をお送りいただければ幸いです。古文翻訳装置の改良に役立てさせていただきます。
翻訳精度を上げることは出来ませんか。
以下の動作を行っていただきますと、古文翻訳装置の翻訳精度を向上させることができる可能性がございます。
翻訳精度をあげるも併せて御覧ください。 「古文翻訳装置がインターネットに接続しようとしている」というセキュリティーソフトの警告が表示されました。
更新をチェックするために、古文翻訳装置は起動時に、インターネットに接続します。
個人情報は送信されませんので、この警告は無視しても問題有りません。
ご不安な場合は、この機能を無効にすることもできます。
また、セキュリティーソフト側で、接続を許可しない設定にしていただいても問題有りません。
この場合、自動での更新チェックは行われなくなります。
古文翻訳装置がウイルスとして認識されました。
お使いのセキュリティーソフトによっては、古文翻訳装置をウイルスとして誤検知することがございます。
そのままお使いいただいても問題はございませんが、ご不安な場合は古文翻訳装置の使用を中止してください。
突然古文翻訳装置が異常終了しました。
古文翻訳装置が突然終了した場合は、再び古文翻訳装置を起動してみて、問題がないようでしたらそのままご使用ください。
エラーメッセージが表示された場合は、その旨を当センターまでお知らせくだされば幸いです。
不具合の修正に努めさせていただきます。
何度も同じ症状が発生する場合は、古文翻訳装置を再びダウンロードしてみてください。それでも症状が解決しない場合は、 当センターまでご相談ください。 古文翻訳装置が操作を受け付けなくなってしまいました。
古文翻訳装置を強制終了し、再び起動して作業をお続けください。
エラーメッセージが表示されました。
エラーメッセージ一覧を参照してくださいますようお願いいたします。
ご不明な点は、当センターまでご相談ください。
動作が重い&遅いのですが何とかなりませんか?
古文翻訳装置は、少しでも処理を軽くするように改良が加えられ続けておりますが、
それでも処理が重くなってしまうことはございます。その場合は、翻訳速度を遅くすることにより、
パソコンにかかる負荷を軽減できます。設定画面を開き、負荷設定の項目を変更してください。
設定画面に関しましては、こちらに説明を掲載しております。
ソフトの使い方がいまいち良く分かりません。
ご不明な点は、このオンラインヘルプをご参照ください。それでも分からない点は、
メールや開発者ブログのコメント欄にてお気軽にお尋ねください。
追加して欲しい機能があります。
当センターでは、みなさまから寄せられました意見を元に、古文翻訳装置の今後の改良を行って参ります。
加えて欲しい機能や改良して欲しい機能など御座いましたら、当センターまでお知らせください。
登録されていない単語があります。
古文翻訳装置には、みなさま自身で単語を登録できる、ユーザー辞書機能がございます。
登録されていない単語は、この機能を使って登録していただければ、正しく認識できるようになります。
また、当センターまで未登録の単語をお知らせいただければ、次回のバージョンアップの際に
古文翻訳装置の辞書に加えさせていただきます。
古文に関係ない単語が登録されている気がしますが。
古文翻訳装置の辞書には、できる限り多くの単語を登録してゆこうと考えております。
つきましては、古文と関係のない単語でも、翻訳結果に悪影響を加えないものであれば、
積極的に登録しております。中には、差別用語や不快な表現ともとれる登録単語があるかもしれません。
しかしながら、当センターはあくまで単なる日本語の単語として登録しておりますので、
差別その他の意図はまったくございません。また、登録商標や固有名詞も登録されておりますが、こちらも同じく
単なる日本語の単語として登録しておりますので、特定の企業や人物に対して有利な働きかけをする、また誹謗中傷する
などの意図はまったくございません。
もし、不適切と思われる単語、削除してほしい単語などございましたら、当センターまでお知らせください。
今後の開発予定は?
今後も、古文翻訳装置に改良を加え続けてゆきたいと考えております。
開発者ブログにて、
今後の開発予定などについてもその都度報告して参りますので、よろしければ御覧ください。
古文翻訳装置に関して質問・意見があります。
古文翻訳装置についてのご質問、ご意見、ご感想などは、どうぞお気軽に当センターまでお寄せください。
みなさまから寄せられましたご意見を元に、古文翻訳装置をさらによいものにしてゆこうと考えております。
ご意見の送り方に関しては、お問い合わせを御覧ください。
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
制作:古文自動翻訳研究センター |